Home
language
poecia2
poecia3
poecia4
poecia6
poecia7
poecia8
poecia9
poecia10
poecia11
poecia12
poecia13
poecia14
poecia15
poecia16
poecia17
poecia18
poecia19
poecia20
poecia21
poecia22
poecia23
poecia24
poecia25
poecia26
poecia27
poecia28
poecia29
poecia30
poecia31
poecia32
poecia33
poecia34
poecia35
poecia36
poecia37
poecia38
poecia39
poecia40
poecia41
poecia42
poecia43
poecia44
poecia5
poecia45
poecia46
poecia47
poecia48
poecia49
poecia50
poecia51
poecia52
poecia53
poecia54
poecia55
poecia56
poecia57
poecia58
poecia59
poecia60
poecia61
poecia62
poecia63
poecia64
poecia65
poecia66
poecia67
poecia68
poecia69
poecia70
poecia71
poecia72
poecia73
poecia74
poecia75
|
| LIBRARY OF KAPAMPANGAN POETRY Page 2 |
 |
| compiled by Ernie C. Turla, curator |


PAGE 2

CONTENTS
1. Pamputung Corona Queng Primera Princesa by Delfin T. Quiboloy
2. Ing Salitang Kapampangan by Ernie C. Turla
3. Annabel Lee by Ernie C. Turla
4. Ing Cabiasnan Na Ning Tau by Ernie C. Turla
5. Lugud - Ing Pakabaldugan by Miguel Serrano (Kragui Garcia)
6. Miabe-abe, Agyu Tamu by Josie D. Henson
7. Panabilin by Evangelina Hilario-Lacson
8. Ing Botua Ning Cabusaduan by Ernie C. Turla

PAMPUTUNG CORONA QUENG PRIMERA PRINCESA
by Delfin T. Quiboloy, poet laureate, Pampanga 1971
Quecong lalbe ngening bengi / qng masayang coronahan
Acaquit ye nung ninu ya / ing malagu carela ngan
Pacalon yong masalese / nung e cayu sa maglaram
Aliwa ing cacung musa / ing malagu at number one?
......Dapot bayu iting sabla .....
O malagung princesita / Icang ambun caniang abac
Icang babie capasnawan / caring lalantang bulaclac
Ica ing malino batis / mamagus neng munag-munag
Icang sulung mamantabe / caretang caladuang quiquiac
Ica ing ligaya't tula / queng pusung mipapahamac
Icang pasala queng dulum / nitang benging meguing pisac
Nung lawen ye ing princesa / ing leguan na pagmulalan
Santa ya waring menabu / ibat qng banuang catasan
Alang pusung e ligaya / alang saquit e miuluan
Lon daca mu ring mata na / pihung-pihu cang mipaldan
Uling ing balang quilus na / macasucad at titicad
Maria Clara yang meamu / qng pusu nang doctor Rizal
O malagu ring malagu / larawan cang e matatda
Caring bayaning mipase / busal ning masiring digma
Perla ca qng dayat malat / taguimpan da ring macudta
Ica'ing nimpa ning marangle / at reina na ning taldawa
Icang bucud panulu ra / ding mibalut qng paliasa
Icang tune rang sasamban / baintaung alang calma
Nabengi qng paninap cu / iquit que wari ing bulan
A mamaltang caniang banua / tau ne mang cabilugan
Ngana cacu alang metung / a caya mibas qng leguan
A reina ra tala't batwin / a pasala queng cabengian
Dapot acu sasabian cu / e caya sacdal ing leguan
Nune queca cacung musa / ing puguit queng sablang dangal
Anti murin qng paninap / apansin que itang rosa
Nga na cacu yang malagu / careting sablang sampaga
Queng bucud ning paninap cu / mipacde cu't nga cu caya
Aliwa ya ing malagung / pagparayo na ning banua
Nung e icang sasabian cung / queng leguan alang capara
Pablasang ing angang leguan / queca mu maquiquilala
'Niang minta cu quetang dicut / macalele quetang sapa
Nga ra cacu ing malagu / alang mibas quetang bula
Potang tangaran ning aldo / sablang leguan mandatila
Tabas ne mo itang perlas / king dayat malat miapsa
Dapot acu pangaya cu / alang tune mayupaya
Qng leguan a pagmaragul / nung e mu ing queca mutia
Qng leguan nang macayuyut / iquit que ing pinanari
Nga ra cacu ring menaquit / ala na caya milimpi
Dapot e co pinsinan man / uling ilang magcamali
Pablasang e ro pa iquit / deng malare quecang labi
Inia nung aquit daca sa / culait lang matning matni
Qng malagu ca ping dili / caring musas nang pinili
Ania sana icong lalbe / tinagun menalbe queti
Ala nacong paniwalan / babaing malagung dili
Nung e namu ing musa cung / migani queng tronung iti
Ban ing yatu quilalanan ne / at sambang capuri-puri
Oyan bale ning musa co / lacuan queng samban yu queti
Ing casuywan ban miganap / cambe ning mayap a bengi
Nung macanian ausan cu ne / ing musa cung misisinup
Qng coronang inambag da / retang dioses ning Olympus
Nu ca carin, o musa cu / ban miganap nang milusuc
Ing casuywan qng princesang / busilac pa caniang bubug
Sampa naca ibie tane / ing galal queng cayang buntuc
Cabang atilu pa queti / ding babague tang mosucus
(music)
Inia ngening miganap na / ing casuywan princesita
Mamun naqueng lisia pamu / nining malagu cung musa
Nung qng quequeng pamaglacbe / qng panuli acutang da
Nung ninung peca malagu / queting tegunan ming fiesta
Ing canacung igulisac / a iquit da rening mata
Malagu yang dili cacu / ing larawan nang Angela.
Salamat pu

ING SALITANG KAPAMPANGAN
by Ernie Turla
Dane caili qng albugan / Zambales ning cabunducan
Dane wanan qng aslagan / Sierra Madre ning Bulacan
Qng mauli o paroba / ing cailugan at danuman,
Queng arapan, paralaya, / bunduc nang Mariang Sinucuan.
Pilibutnan dacatamu / itang lahing Kapampangan
Deng caparang Pilipinung / pacaliguid queng tucuran
Bagya-bagya racatamung / tatapus at lulusuban
At nung mipaburen iti, / bandang tauli matda ta ngan.
Anting prueba bandang norte / ating probinciang lalati
Mepitna no reng sasabi / queng carelang tune lahi
Magluid la reng dominanti / mipipilpil la reng ali
Pota ing mal tang Pampanga / maguing anti nia canini.
Ania ngeni cabang e pa / atrasadu ing panaun
Sucat maintun tang paralan / aguantan ta-ing imigracion
Pangilagan lang magporma / reng "enclaves" a paliguan da
'Nia nung ating bayung tuclas / Kapampangan ituru la.
Deng quecatang cayanacan / ustung minta no Menila
Cauli ra qng probincia / Tagalug no queng salita!
Deti dapat lang imbernuan, / lalaco re paintungulan
Ing amanu tamung sisuan, / Linagpas la queng cabiasnan.
Ing matua tang pamanyulat / antining quecong babasan
Preserba tang anting mana / sariling guintung pibandian
Uling iti sadia tanang / gagamitan, pi-ugalian
Meguing tatac tana iti / itang lahing Kapampangan.
Carampatan umahan ta / ing e ustung patacaran
Diquil queng pangaturu ra / reng anac queng Kapampangan,
Bayu la sa manigaral / careng daiwan a salita
Queng amanu ra que bale, / dapat la ngang mabiasa pa!
Ania guiguisingan daco / panandam at pilubluban
Gobernador, deputado, / at ninu mang manunculan:
Dugo e taya paburen / iting amanu tang sisuan
Uling ya ing sibul na ning / diwa tamu at taguimpan!

ANNABEL LEE
by Ernie Turla
Mandilu cu qng sala ning / guintung bulan atyu babo
Magpasial cu queng maulap / lele dagat a malino
Iniang acatabnu que-itang / dalaguitang atmu lagu
Liningap-ngap queng pusu cu / Dios co, quinarug cu salu!
Gulpi queng aganaca-itang / poesia nang Ed Allan Poe
A binigu ra ring angel / a magmasid pala babo
Agpang ata queng istoria / meriria la't mengalalu
Pepaculung de ing nimpa / queng miambingan a sepulcru.
Sinilad co reng mata cu / uling e cu siguradu
Nung ing nimpang atabnuan cu / pota bungang isip ya mu
Sinipat queng miamas-amas / busilac ing cayang piblas
Anti retang carin Grecia / quing panaun a malipas
Mamulut ya't mangolectang / sigue, batu ampong capsa
Lululan no quetang cayang / bibitbitang cornucopia
Nanu pata sinopan que / queng anti-ita para mu sa
Micapit cu queng leguan nang / alang taung e miragsa!
"Annabel Lee", ngacu caya / "acu y Poe a-iniang misan
A panaun a maluat na / ica-ing cacung capalsintan!"
Tebili na-ing tatalnan na / linapit yang bagya-bagya
Paid-paid pa ing buac na / iniang lon nacung maratna.
Agad nacung aquilala / tiniman yang amu yumu
Sible no reng cayang tacde / malinatnat queng pago cu
Inuma co reng labi na / meyama ya-ing caladua cu
Cabud na cu mu guinato / panimanman queng cusuelu.
"Amis daca" ngacu caya / "manan mung calambat na na
Siam ca't labi cu pang metung / 'niang picawani racata
Ngeni pitu nang banua-ita / maluat cu muring migdusa
Dapot uli na ning suerte / ngeni cacu mibalic ca!"
Isipan cung aguiang ditac / careng angel e mitauli
Mahinhin ing cayang leguan / catimias ne-y Pier Angeli
Ania pala ing poetang / ligalan cu papil ngeni
Miglasing ya 'niang lacuan ne / culang namu e migbicti!
Siclulu que at binitbit / anting dating gagawan mi
Alang puntu-ing pintalan mi / ay, ing oras e na bali
Miglacad queng lutang-lutang / digsu nacami melili
Ing musica queng pusu cu / careng pera e mu-asali
Linucluc que queng lalam na / nitang metung a tanaman
Migcumun yang mipmung samyu / queng masicap cung candungan
Sinitsit cu ing queng lub cu / pecatalic na-ing caul na
Iquit data-iti reng angel / queng riria ra meliswas la
Queng "sleeping bag" que metudtud / marimla man e cu dimdam
Uli na nitang pali na / ning maniaman a panamdam
Memangildap, memanuldul / linagusgus itang uran
At mequiagnan sinabug ing / manambulang capasnawan.
Ganingaldo 'niang tigtig la / ring cumpana qng pisamban
Milingat cu, queng cu bale! / "Nu ca minta, capalsintan?
Paninap ca mu mo wari / - iti e cu paniwalan,
Uling ing aranasan cu / masaquit cung acalinguan!"
Epilogue:
Ngeni indat caquera cu / tatanam cu queng isip cu:
Macaramdam cu mong danum / sabug-sabug careng batu
Canuari mo acu y Poe / lele dagat magtampiso
Magpatingangin queng meguing / hardin na ning paraiso!
At canita nana cu mo / ning paninap salacayan
Isundu na-ing queng isip cu / mique cu qng caligayan
Uling pilmi quia mung aquit / y-Annabel Lee ning cacung bie
Lalacad ya at mamulut / capsa, batu ampong sigue!
ING CABIASNAN NA NING TAU
by Ernie Turla
Ngening icua tamung miras / queng siglo na ning "millennium"
A pangatlu manibat 'niang / cang Cristo ta mebendicyun
Masaya tang pagmasusian / iting brillanting ocasyun
Talaga ping mangaintulid / queng pantas a celebrasyun.
Balicdan ta ing milabas / macaba nang bie ning tau
A pigmulan dari Adan / niang mibucadcad ya'ng yatu
Neng apigunam-gunam ta / ing sabla tang a-inbentu
Miguiguising ta panamdam / micacadiwang mayubu.
Pasulung tang magpaunlad / queng mialiwang maulaga
Lacuas na queng larangan na / ning "high tech" a paliguan da
Matalic tamung maglundag / queng "highway" na ning cabiasnan
Mausta tamung pagmayring / ing tagumpe tang arasan.
Spacecraft, jet, areplano / truck, jeep, auto, motorciclo
T.V., radio, tape recorder / stereo, disc, at video
Tractor, bulldozer, imploser / atomic bomb at nuclear plant
A.T.M., cellular, xerox / fax, microwave, bypass, transplant
Cine, computer, internet / laser, x-ray, implant, cloning
Dacal ing mengangayalto / a inbentung mangasanting!
Banua-banua miraragdag / ing ababalu ning tau
E na siguru maglambat / apaintun nia rin ing Guinu.
Queng mu canung tauling siglu / ing cabiasnan tang atipun
Dacal pa queng piayabayan / queng mengaunang panaun
Pero e ta sa lalatian / apirusta ring minuna
Malati man, maalaga / ing puhunan a licuan da.
Ing cabiasnan anting cualta / potang dacal na ping tutu
Queng banco ning caisipan / mamayutputan queng tubu
Magumpisa ca queng ditac / ing abli mu ditac pamu
Pero cabud dinacal na / tacsan-tacsan na-ing abalu!
Ngeni abalic cu iti / nung mo ping saca-sacali
Queng pangabiasa tang aiti / deigan tala pa reng pari
E mu queng pusu't pangadi / nune aguiang careng mata
Cabud aquit taya ing Dios / pati duda man'wala na!
LUGUD
Ing Pakabaldugan
- Miguel Serrano
Ing lugud ning parang tau tambing manintun kapalit;
Pantunan na katumbasan, alang kumulang o migit.
Potang mumuna makagyu ya keng bibie mung kabud lugud
nung bie me ing karangan, buri na lampas nang intud.
Ing lugud ning sese naman e ya binang mapanintun
dapot nung e me pakanan tambing-tambing yang magmalun.
Patse naman mamangan ya, o't e me mu man akalbit?
Pati ika sagpangan na, e mu ne akua king pasuit.
Ing pamaglugud king palipi metung nemang katungkulan,
Kareng anak o pengari, kareng asaua mu naman;
Patse lugud mu e ganap ikaing diling misangkanan,
Lugud kang kulang o labis, ika mu ring parsalanan.
Ing palsinta naman king balen, ating ketasan ulaga
sasakupan na malualas paroba at paralaya;
Dapot e ku balu sanu, deng memalen o ing gabun,
ilang adua o atin pa, kutang king isip mamalun.
Lugud kaya o palsinta ing yaus da keng antini?
Eta man balung ibaldug ing yaus king sablang iti.
Pamaninap ugtungaldo keng bala na keyang sinta,
e pansinang e man sarya, agad sumpung ne kanita.
O't atin pang mayayaus pamalsinta, pamaglugud
keng sablang pamiyabe ata iti ya na ing galudgud;
Malyari ka mu ring ligaya bista man pasumpungsumpung,
pangaku mung alang aliua, yang dili, yang kalugurang metung.
Dapot ating tune lugud e manenayang kapalit,
keng tibe na alang luyung alang impun apalit;
Takbang kang bagya mu man sa, subukan mu sang lumapit,
tumbasan nang libung takbang bang Ya naman ing milapit.
Lugud na keka lalapo ala kang yugse anggang dit,
matula Yang aganaka me, aisip mu sang ditakdake ning penandit.
Lugud na lusuk king yumu kitmung kule e kukupas,
lakuan me man e bumungit paginakit eyabakas.
Lugud na eya manintun ditak mu man a katumbas;
E mibayung tune sinta umpisa't punta anggang uakas.
O't itamu keng umpisa asne kayumung alasa,
kalabas ing pilang banua makatilak makasuka.
Lugud ning Mayumung Ginu alang painaua o puknat;
batingan me mang alang pamun lakuan me mang asna lambat.
Kayuli mu kaulan na kang kasingtigik e mu balu,
E na ka paimburisan, tabi at e na ka ipanlualu.
Lugud king Ginu patse yang ala
e mo malyaring luguran ding sabla;
Ausan mung lugud daig ne paing pamisangkan
laue mu bandi e mu ayaus kaluguran.
Lugud king Ginu patse yang kekatang pipagsandalan
alang pili, anggang tau, bage atin o alang panimanman;
Akit mu ing tune laganas kapatad mo ngan pin
Seganagana't sabla-sabla ala keng ali palsintan!
MIABE-ABE ....AGYU TAMU
by Josie C. Henson
Iting milyari kanaku / e ku man tinap-tinapan
Akung meging pamuntuk ning / Akademyang Kapampangan
Uling ketang yalal dala / ring opisyal ning Aguman
E na cu man mekatagun / keng mesabing kapulungan.
Dapot inyang pigtapat da / ing bina ra kung kailangan
Ginalang ku't layun tinggap / ing binie rang katungkulan.
Makanyan man, titimplan ke / ining kanakung sarili
Nung agyu kung agampanan / pamamuntukan kaniti
Igiu kung migmikelangan / inyang kaku ra sinabi:
"Ding pundador ning aguman / pawa la ngang onorabli"
Pero nga ku keng sarili: nung ing makataya keni
Ing Arte ampon cultura / e na cu man binang tawli.
Ing ilig kung binye ning Dios / king pinsil ampon pintura
Inua sa't king bie ning pintor / mabibye cung maligaya
Pablasang ing kakung pinsil / papalto na ing legwan na
Ning sari-saring larawan / a makawili keng mata
At karing larawan a ren / maka sulat kang poema
Uling atin lang mensahing / maliari mung a-istorya.
Anti mo ing larawan ning kasilip-silip ayaldo
Asabi mung ing katayan / anti mu nang ababalyo
Anti naman ing menukup / a panaun banda babo
Mgamu, magpaldas yang yatu / keng krisis at alingongo
Pota namang pipinta mu / itang ambun ketang lirio
Ita, ya ing primavera / a ume nang magparayo.
Nanu man ing gugulis kung / eksena ampon senaryu
Ipatungkul ku king balen / at lakwas king Apung Ginu
Uling ing Dios at ing balen / pigkalam dang binye kaku
Iting regalu ning belwan / a inaus kung "ilig ku"
At nung ing ilig kung iti / at tungkulan a binye yu
Wari't ating pami-ugne / asabi kung "agyu tamu"
Miabe-abe.... agyu tamu / arinan tayang dangalan
Ing kekatamung Aguman: Akademyang Kapampangan
Myuman dinan tayang bagyus / ban akwa neng sulapawan
Ing palsintan tamung Balen / a pagnasan tang aranan
Ing ipanulid ta kaya / ing Himno ning Kapampangan
Kambe ning Arte't Kultura / ampon ing Amanung Siswan.
PANABILIN
by Evangelina Hilario-Lacson, Ph D.
Nanan ku mang timalaran / ing kakung kapanandaman
Tunggal ditak mimina ne / ining kanakung katawan
Uli niti asabi ku / karing miembru ning Aguman
Bisa na cung magpainawa / keng tatalnan kung tungkulan,
At pigtapat ku karela / e ku na agyung gampanan
Uling amamatiag ku ne / ing kakung tawling santungan.
Buri ku nga ku karela / ing panalili yu kaku
Karetang kababayangnan / o mas anak pa kanaku
At nung maliari mu sana / malugud ya king Amanu
King arte ampon Kulturang / iyas na ning Balen tamu
Aku naman, pangaku ku / ninu man ing apili yu
Alalayan ke at saupan / king abut ning kagiwan ku.
Malambat ku nang pigampa / ing anti kaniting bage
Manibat napin kanitang / ing katawan mimina ne
O, nga kung mamilubluban / king kanakung pamibule
Mekad galang ing Aguman / akayagnan ku neng mate?
Ban e mate, nga cu naman / sukat naku ping maglele
Uling iting akademya / dapat ya pang kumaba bye.
Akademyang Kapampangan / kaku anti yang pamana
A dapat kung pakamalan / migit king kakung inawa
Uling iti yang kaustan / ampon lubus pakilala
Ing dalise pamalsinta / keng kekatamung kultura
Inya ipanabilin ku / nung muna na kung painawa
E ye sana painggulutan / ing kekatang Akademya.
Metung pang panabilin cung / tapat, dalise at lusuk
Luguran ye sa't igalang / ing kekatamung pamuntuk
Iti ya i Josie Henson / a inalal yu at pinuk
King tronu ning presidenti / at pisanmetung yung likluk
At e kayu migkamali / apili yeng peka buntuk
Pablasang i Josie Henson / mekilala ne't mesubuk.
ING BOTUA NING CABUSADUAN
by ERNIE TURLA
Queng pangatu-turabyuc ta / queng lalagbing gumalesa
Sucat tanong dilapunan / deng casidu careng tesa
Satamalan tang pilugsa / ing mimitis a dapuyu
At layun tang magsimpayut / queng masampat a labugu
Ana, sigui, tumugas ca / queng nanu mang pipaglapi
Liwetian me at dulusan / ing bibisbis a sapati
Bastat ica ing bagladu / uling bistat macasiling
Ya ing tugbi na ning quecang / barasimas a susulping
Angang binit queng caspalia / e ta bisang mipipisdan
Uling queng pasag a bilte / duduglas ing cabilungan
At como lasdas la reti / isipan cung alang gatun
A misamwe queng puldabi / potang sumut no reng laptun
Banting upayang magtagwe / ing layud ning carapantu
Cabang apipigatus me / ing salagu a bultadu
Pigatsan me'ing almateug / sariyac yang anting sudla
Magtupas ya ring salatsa / lumambeuc magpalpaba
Nung bancanita e magsial / ing cupalub a gutaba
A babaltu ning salaguit / neng tataric yang sud queca
Bastat cabud caligo na / galacgan ya queng labili
Ing anasac a melatdan / at latocan ing mipisli
Uling casi neng magbatus / la reng guipo queng litangis
Lipis dareng magluquiqui / queng cayabyab ding sagatis
Pecamasaclut la reti / careng sablang palpisura
Pigunita mung tangapan / ing damunque ning calbuda
Neng cayarle lang sipuenga / alang bisang magbalutbut
Uling cabud mebilig la / garapasia lang magbaud
Bali aguiang silti la pa / queng suldigan o latayan
E la pawang caramonis / a maquislab queng calpagan
Aguiang ditac nung yatic me / ala yang caladu-ladu
Cuntoru pipisacan meng / lapus gapa neng biladu
Canita ne pin man tolmac / queng patiarcas a lipsugan
Iti cuntad a mayabig / darala ning capagbalan
Masucdi yang maglapuri / buticasa ya queng beluan
Wari't sana queng tugasut / gulyapi yang daligatan
Uling parugat nang sigli / alang capara queng lato
Ya ing ubalan ning buersa / nga ra pin ding pulitanto
'Nia carampatan lang tabiag / deng dorosap a magbala
Biligasan tang magusla / ing lusadung dalapaya
Ban sipaglo ing gapianung / lalatira queng tuboya
At bang myuman mialtusan / ing mapurang silitsalba
Ngeni maldang narugulac / numam nacung magpanyuda
Mayasa cung piglitasa / ing matingsan a taliba
Nung ninu mang macadulbag / quening binotua cung tacan
Mipmung pugue queng pupurian: / gatala yang Kapampangan.
(Note: The above poem was inspired by the masterpiece of
Lewis Carroll - "Jabberwocky". Twas brillig....)
To the student on Kapampangan: You may not be able to
comprehend a great deal of the poem as it is replete with
a terminology beyond your comprehension, but on what grounds
would you say that it is truly Kapampangan and not Tagalog,
Ilocano or Visayan?
Is it recognizable as Kapampangan in structure?
For the next page, click:
http://maxpages.com/poecia/poecia3
To go back to page 1, click:
http://maxpages.com/poecia

|
|