About this Site
Create your own website today!
Update your website
Vote for this Site
Visit My Chat Room
Popular Popups
Jukebox
Message Board
Classified Ads
Statistics
Refer This Site
To A Friend
Home

epistle
language
erniet1
erniet2
erniet3
erniet4
erniet 5
erniet6
erniet7
erniet8
erniet9
erniet10
erniet11
erniet12
erniet13
erniet14
erniet15
erniet16
erniet17
erniet18
erniet19
erniet20
erniet21
erniet22
erniet23
erniet24
erniet25
erniet26
erniet27
erniet28
erniet29
erniet30
erniet31
erniet32
erniet33
erniet34
erniet35
erniet36
erniet37
erniet38
erniet39
erniet40
erniet41
erniet42
erniet43
erniet44
erniet45
erniet46
erniet47
erniet48
erniet49
erniet50
erniet51
erniet52
ernie53
erniet54
erniet55
erniet56
erniet58
erniet59
erniet60




Pampanga


  NEW! Poetry and Doll Maker with Galleries!     [Learn About Our Ecommerce]
Graphics Gallery!

Chris,

In a message dated 1/12/2005 6:08:42 PM Pacific Standard Time, csundita@gmail.com writes:


I think it'd be pragmatic if Kapampangan were to follow the same
orthography that Tagalog has; it's practical and economical (why write
QUE when you can write KE?).


I think some Kapampangans just want to keep their writing style
unique and readily identifiable. Besides, they find some significant and sentimental value in Spanish orthography. They don't want to erase the culture they inherited from the Spaniards.



--Chris


In a message dated 1/12/2005 6:15:50 PM Pacific Standard Time, csundita@gmail.com also writes:

Besides, Spanish orthography is hardly exclusive to Kapampangan.
Tagalog was written in Spanish orthography before Kapampangan was.


Okay, but then, unlike Tagalog that completely got rid of the Spanish orthography
a long time ago, Kapampangan still has got it. It's only because of the study of Filipino in schools that some Kapampangans have been been persuaded into following the same course as the Tagalogs, which is the shift from the C to the K.
Now when after several decades they realized that their alpahabet that had been reduced to 20 letters were inadequate on account of foreign words that had to be infused into the language "as is" and which contain such letters as "v", "th", etc., they retrieved the letters they had previously discarded and even added half a dozen more, making them now around 32 I think! Kapampangan does not have to do that
anymore in as much as it still keeps such letters. All it has to do is to continue with the tradition of using the C orthography and rejoice in its elegance.


Puede acong mag-umpisa ñg movimiento para gamitin ñg mga Tagalog ang
ortografía ñg uicang Castila. Ano ang palagai ninio?

--Chri
s
It's just we were never accustomed to this since when we were born, Tagalog was already the way it is now. But in the case of Kapampangan, they have been using such a style of writing for well over 400 years and they want to keep the tradition
as a part of their inherent culture. Of course there are those that have gone the other way and are now using the Tagalog style taught to them in school and which out of nationalism they now follow. But, like I say, there are remnants (sapni) of those that love the old style and they would rather fight than switch.

Lynn


Sign Guestbook

View Guestbook

The Classic Kapampangan Dictionary can be ordered online
for $19.95 per copy + postage and handling
Biba, Kapampangan, Biba!

eiturla@aol.com

Domain Lookup
         www..
Get www.yourdomainofchoice.com for your site with services!




.

 
Any WordAll WordsExact Phrase
This SiteAll Sites
Visitors: 00030
Page Updated Fri Mar 17, 2006 10:15pm EST