Home
About Us
Links
FAQ
Contact
language
regional
resolution
extinction
federalism
election
tyranny
silence
letter
revival
solfed
solfed2
story
media
tagalization
local
English
school
multiculturalism
regionalism
hope
martial
sakar
Welsh
RandyDavid
JedPensar
Professor Agcaoili
JoeMax
|
| Hope For the Preservation of Our Languages |
In a message dated 8/20/2004 6:46:18 PM Pacific Standard Time, coo1_vic@yahoo.com writes:
>From my experience, this seems to be a losing proposition. When my
Capámpangan friends and acquaintances speak to me in English or
Tagalog, I answer them in Capámpangan. They then switch to
Capámpangan. But inevitably sometime during the conversation they
switch bach to either English or Tagalog. The reason is very
practical. They are no longer fluent in Capámpangan.
Yeah, that's just too bad. This is effected by the language policy created by
a few. It's now being felt. Yet some members of the group think that languages
are forever. We in DILA have to find a way to reverse this despicable trend. Going along with it, succumbing to this tendency and saying "Amen" without a fight
will all the more quicken the demise of our languages. We have to do something.
before it's too late.
>It's exactly the same thing with my Ilocano friends. I insist on
speaking in Ilocano to them, but they answer me in Tagalog or English.
It's happening nationwide then. I hate to see the complete result of this abominable ongoing project.
>It's worse with the written word. I actually send emails in
Capámpangan and Ilocano, and my friends attempt to reply in those
languages, but they inevitably switch back to English. (When it comes
to writing, they invariably go to English.)
Can't perhaps blame them. They have been moulded that way. But there is a key to solve this inadequacy. We all know that the problem is in the law, the language policy being implemented, the educational system. If the resolution we drafted a couple of years ago would be adopted, our indigenous languages would once again
flourish like before. Until that day comes, it will be a downhill course for all the
non-Tagalog languages, especially the big seven.
>It's worse with the next generation. The nephews and nieces don't
know Capámpangan or Ilocano. It's just Tagalog and English for
them. Oh, well. Macanián ing bié. Castá ti biág.
Ganiyán ang buhay.
C'est la vie.
Yes, I know what you mean. But don't be dismayed. Let's not lose hope. Let's not be guided by "fate". Let's be guided by "faith" instead. Faith in ourselves that is. We should never resign ourselves to failure. Accepting what is unacceptable is never the name of the game. DILA aims to relentlessly pursue what it has started. And its members are made of sterner stuff! |
|