About this Site
Create your own website today!
Update your website
Vote for this Site
Visit My Chat Room
Popular Popups
Jukebox
Message Board
Classified Ads
Statistics
Refer This Site
To A Friend
Home

HTML Practice
ALL ABOUT KEN ICHIJOJI
KENS BIO
The Ichijoujis
Future Ken
wormmon
wormmon
Games
KENS WORDFIND
Digimon Games
Word Jumble
Love Poem To Ken
Ken's Friends
other chosen children
KENS FRIENDS PICS
Taichi Yagami
Yamato Ishida
Sora Takenouchi
Koushirou Izumi
Mimi Tachikawa
Jou Kido
Cody
Iori aka Cody Hida
Davis
Daisuke Motomiya
Hikari "Kari" Kimiya
Hikari Yagami
TK
Takeru Takaishi
yolei
Miyako Inoue
LINKS
Links
Link To Me
PICS
PICS
Pics 2
adoptions
adoptions I made
lyrics
lyrics
About Us
about me Diddy Saffron
Anime
QUOTES
Episode guide
controlled Digimon
Episode guide 2
DEVICES
Awards
Win Our Award
awards we have won
Caught Bishoujo and Bishonen
Caught Bishonen and Bishoujo
DNA=KEN+DAVIS-unusual pair...
Jogress evolving
FAN STUFF
FANFICS
THE ICHIJOJI FILES BOOK 1
The Ichijoji Files Book 2
the Ichijoji Files Book 3
Quiz
Quiz Answers
HUMOR
DIGIMON EMPEROR VS KEN TALK
interview
INTERVIEW WITH KEN
Other Hot Anime and VG guys
Other Hot Anime and VG guys
Other Hot Anime and VG guys 2
polls
polls




digimon lyrics
Rockin' Tunes for Rockin' Chosen


  NEW! Poetry and Doll Maker with Galleries!     [Learn About Our Ecommerce]
Graphics Gallery!

Lyrics

Go Here for All Kinds of Anime/Game Lyrics: http://animelyrics.com

Only One
Ken's Theme

Japanese Lyrics

Kodoku to jiyuu uraomote
Togireta kokoro kakushite
Me wo tojita mama ten aogu
Tsuyosa to yowasa kami hitoe
Mune no naifu migaite
Mugen no chikara shinjita no sa

Honne misezu ikiteta kamen kabutte

Kitto kitto kitto sou sa
Kitto kitto hitori shika inai jibun wa kono yo de
Motto motto motto tooku
Motto motto sora no hate made kake nukete iku only one

Fuan to kibou irimajiru
Unmei ni sakaraezu ni
Toki ga kuru no wo matteta no sa
Tenshi to akuma sorezore ga
Atama no naka de sasayaku
Dochiraka erabu no wa jibun sa

Dakyou sezu ni yaru no sa kyou mo ashita mo

Kitto kitto kitto sou sa
Kitto kitto hitotsu shika nai towa no tamashii
Motto motto motto atsuku
Motto motto honki ni natte kagayaite iku only one

Honne misezu ikiteta kamen kabutte

Kitto kitto kitto sou sa
Kitto kitto hitori shika inai jibun wa kono yo de
Motto motto motto tooku
Motto motto sora no hate made kake nukete iku only one

Motto motto motto tooku
Motto motto sora no hate made kake nukete iku only one

Sora no hate made kake nukete iku only one
-----------------
English Translation

Both sides of isolation and freedom
Halt and hide in my heart
Eyes close as the sky depends on the
Strength and weakness of a single god while
the breast of the knife shines
believe the eternal power can make a difference

True feelings show through the mask I put on my head

Absolutely absolutely absolutely the difference seems
Absolutely absolutely absolutely this night by myself only within
myself
More more and more at a distance
More and more I'm the only one who goes to the end of the sky to escape

Anxiousness and wishes mix
to oppose my destiny
I'll wait till the time comes to make a difference
The angels and devils individually
whisper inside my head
I'll choose one of the two to make a difference

Without compromise today and also tomorrow can make a difference

Absolutely Absolutely Absolutely the difference seems
Absolutely Absolutely not only are the soul and eternity the same
More more and more its sweltering
More and more I become the only one who can seriously shine

True feelings show through the mask I put on my head

Absolutely absolutely absolutely the difference seems
Absolutely absolutely absolutely this night by myself only within
myself
More more and more at a distance
More and more I'm the only one who goes to the end of the sky to escape

More more and more at a distance
More and more I'm the only one who goes to the end of the sky to escape

I'm the only one who goes to the end of the sky to escape

[For those who want to hear the song, I found a file with it on Windowsmedia.com]
---------------------
Kimi ga Yume Mita Mirai, Boku ga Yume Mita Mirai
The Future You Dreamed of, the Future I Dreamed of
Wormmon's Theme

Japanese Lyrics

Oboeteru? deatta hi
Me wo tojireba soko ni
Afureru namida hitoribotchi de
Kizu tsuita mayotta michi

Moshimo yukusaki miezu
Kokoro ga korondara
Yakusoku suru yo sagashite kuru yo
Egao kureru yuuki

Isuka wa sora wo tobou
Kimi no tame nara toberu
Okubyou yowamushi kechirashite
Kimi ga yume mitai mirai, boku ga yume mita mirai
Hitori ja nai
Akiramenai
Donna toki demo
Mamoru kara...

Katachi nai chiheisen
Yuuhi ga tokete yuku
Kogoesou na yoru ga kita tte
Kowakunai yo soba ni iru yo

Tatoeba tooku ni ite
Yorisoenai toki mo
Zutto zutto omotte iru yo
Dakara tsuyoku nareru

Itsuka wa sora wo tobou
Ooki na tsubasa hiroge
Uso to itsuwari miyabutte
Kimi ga miageta sekai
Boku ga miageta sekai
Nige dasanai
Se wo mukenai
Donna toki demo
Shinjiteru...

Tsutawaru yo yasashisa no hadou
Boku ga warattara... hora ne

Isuka wa sora wo tobou
Kimi no tame nara toberu
Okubyou yowamushi kechirashite
Kimi ga yume mitai mirai, boku ga yume mita mirai
Hitori ja nai
Akiramenai
Donna toki demo
Mamoru kara...
-----------------------
English Translation

Do you remember? The day we met
If I close my eyes, there you are
Tears flowing, all alone
Hurt and lost

Even if you can't see where you're going
Even if your heart stumbles
I promise you, I'll search for you
Your courage makes me smile

Someday we'll fly in the sky
I can fly for you
Kick away cowardice and weakness
The future you dreamed of, the future I dreamed of
You're not alone
Don't give up
I will always
Protect you...

The shapeless horizon
The evening sun melts
Even if it seems as if a freezing night has come
Don't be afraid, I'll be by your side

Even if you're far away
And there are times we can't be close together
I'm always, always thinking of you
That's why I can be strong

Someday we'll fly in the sky
Spreading my huge wings
Seeing through the lies and falsehoods
The world you admired
The world I admired
I won't run away
I won't turn my back
I will always
Believe in you...

I can feel the surge of your kindness
When I laugh... See?

Someday we'll fly in the sky
I can fly for you
Kick away cowardice and weakness
The future you dreamed of, the future I dreamed of
You're not alone
Don't give up
I will always
Protect you...

[This song is cute, but I don't have it on my computer anymore. If anyone is lucky enough to find it, let me know]
-------------------------------
Hontou no Tsuyosa
True Strength
Ken and Wormmon Duet

Japanese Lyrics

Ken:
Kimi ga kirai dattan da
Nanimo dekinai shi kakko warui shi
Boku ni wa niawanai to omotteta

Ken:
Dakedo, saigo made mikata shite kureta no wa
Kimi dake datta

Wormmon:
Boku mo naze ka to omotta yo
Hidoku tsumetai shi furimukanai shi
Kimi to wa irarenai to omotteta

Wormmon:
Na no ni doushitemo hanarerarenakatta no ga
Wakaranakatta

Both:
Bokura wa toomawari shite shimatta ne
Face to face
Yatto deaeta ki shiteru
Kimi no sugata ga boku no kokoro
Utsushidashite itan da

Ken:
Honto no tsuyosa shittan da
Jibun no yowasa ni se wo muketatte
Doko ni mo ikenai to wakatta yo

Wormmon:
Sou sa, kore kara ga hontou no hajimari sa
Futari de yukou

Both:
Bokura wa nani wo tsukutte ikeru darou?
Face to face
Zutto matteta ki ga shiteru
Kimi ga inakereba boku wa ima mo
Kokoro tozashite ita ne

Both:
Bokura wa toomawari shite shimatta ne
Face to face
Yatto deaeta ki shiteru
Kimi no sugata ga boku no kokoro
Utsushidashite itan da
-----------
English Translation

Ken:
I hated you
You couldn't do anything, and you didn't look cool
I thought you didn't suit me

Ken:
But the only one who was with me to the end
Was you

Wormmon:
I wondered why, too
You were so cold, and you wouldn't turn around
I thought I couldn't be with you

Wormmon:
But I didn't know the reason why
I couldn't leave you

Both:
We took a roundabout way
Face to face
I feel like we've finally met each other
Your form
Reflected my heart

Ken:
I came to know true strength
I learned that if you turn you back on your weaknesses
You won't get anywhere

Wormmon:
That's right, now is the true beginning
Let's go together

Both:
I wonder what we can build together?
Face to face
I feel like I've been waiting so long
If you weren't there
My heart would still be closed

Both:
We took a roundabout way
Face to face
I feel like we've finally met each other
Your form
Reflected my heart

[This song was a shocker. I thought it'd be slow and it ended up being a really cute and upbeat song... I want this one back on my computer too. If anyone can snag it, let me know]
-----------------
Daisuke to Ken no Kaimono Carol
Daisuke and Ken's Shopping Carol
Daisuke and Ken Christmas Carol

Japanese Lyrics

Lalala... Hey!
Lalala... Hey!

Aa, kurisumasu paati yan no wa iin dakedo sa,
Nande ore ga kaimono nanka shinakya nannen da yo?
Sore mo omae to da ze, na Ken, nattoku ikanee yo na
Shou ga nai ja nai ka. Hoka ni junbi suru koto mo takusan arun da shi
Kouritsu wo kangaetara bokutachi ga sono yakume wo hatasu hou ga maa,
Saigo no shudan da to omou kedo na.
Datte saa, baby
Christmas da ze

Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Minna de tanoshimou
Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Sou ja nakya
Santa kuroosu ni warui yo ne

Maa, demo kurisumasu tte ii yo na. Aa
Gochisou kueru shi, un
Keeki mo kueru shi, un
Purezento moraeru shi, un
Gakkou wa yasumi ni naru shi, aa
Oshougatsu mo sugu kuru shi, aa
Ii koto bakka jan! Yappa saa, ichinenjuu Christmas dattara, saikou da yo naa
Haa, nani itterun da yo, Daisuke? Ha?
Ii kai, kurisumasu tte iu no wa, gaikoku de wa ichiban taisetsu na hi nan da yo. Haa, haa
Kyuuseishu ga umareta hi to sareterun da
Dakara, kyoukai e itte inori wo sagetaru surun da
Sugee
Sono kurai, shittete touzen darou
Nna koto ittatte, baby
Christmas da ze

Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Minna de atsumarou
Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Kyou kurai
Teki datte zettai yasunderu

Eetto kore de zenbu ka na
Sou da na
Ttaku, aitsura, nandemo kandemo tanomiyagatte
Hahaha. A!
Nande pasokon no sofuto made hatten da yo, paati to zenzen kankei nee ja nee ka
Aitsura, oretachi wo nan da to omotte yagan da?
Tashika ni sore wa oosugirun da na, kore wa boku no kiso taichou de keisan shitemo koyouryou wo haruka ni koete iru
Da yo na
A, sumanai kedo, kimi nara hitori de hakoberu darou? Ha?
Ja, ganbatte kure yo, aa, sore kara, okurenai you ni
Iya, iya, e, oi, Ichijouji, kora, Ken, mate yo, maji ka yo, omae, nani shi ni kitan da yo
Baby, Christmas da ze

Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Minna de tanoshimou
Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Sou ja nakya
Santa kuroosu ni warui yo ne

Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Minna de atsumarou
Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Kyou kurai
Teki datte zettai yasunderu

Maji ka yo!? Kurisumasu da ze
Jaa, kuregure mo tanon da yo
Oi, Ken, matte kure
Aa, sou da, omoi kara ki wo tsukete na
Na, honto ni, honto ni ki wo tsukero ja nakute omae, tetsudae yo
Daijoubu, daijoubu. Minna de chanto materu kara, jaa, saki ni itteru kara
A, itatatata, ashita ga ita, saki ni ikuna, ikunaa, daa, iyaa, omoi yo
Nande ore dake konna me ni awanakya nannain da yo, aa, Takeru tsurete kurya yokatta ka na
Sateto, hoka ni mo nani katte ikou ka na? A, sou da. Papa to Mama ni mo chanto katte ikanai to naa
Kara, ato, Osamu niisan ni mo na
Ttaku, Hikari-chan mo matteru shi naa
Mou, nimotsu ooku natchau naa
Mou, honto, Buimon demo itara naa
Yappari kurisumasu tte tanoshii naa, jaa ikou kka na
Honto ni mou, Ken, mate yo!

Lalala...(Repeat until Fadeout)
------------
English Translation

Lalala... Hey!

It's cool that we're havin' a Christmas party but...
Why do I have to do all the last minute shopping?
That, and you too, huh, Ken... this kind of sucks.
There's nothing we can really do about it. There are lots of other things
to be done to get ready
I mean, they were trying to be efficient and all, so they had us do this
job,
But well, I think we were the last resort.
But well, baby
It's Christmas!

Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Let's all have fun together.
Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
If it wasn't,
It would be bad for Santa Claus.

Well, anyway, Christmas is great...
Yeah.
There's lots of good food...
Uhuh...
And cake too...
Yeah.
And you get presents...
Uhuh...
School's on vacation...
Well...
And New Years comes right after...
Um...
Nothing but good stuff. Yeah man, it would be the best if it were Christmas
all year-round. [Note: Not Really]
{Sigh} What are you taking about Daisuke?
Huh?
Listen, the thing about Christmas is that it's one of the most important
days in the world.
Uhuh...
It was the day the Savior was born [Note: Thank you for explaining it to Gogglehead Ichijouji-Kun]
So, you go to church and pray...
Cool!
Of course, you knew all of that right?
If you say so, baby
It's Christmas!

Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Let's all get together.
Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Today, at least,
Even our enemies will rest.

Hmm... I think this is it.
It looks like it.
Ugh! Those guys, they just asked for anything and everything.
Hahaha.
What!
Why is there computer software in here? That has nothing to do with the
party!
What do they think we are?
This really is too much... even when I calculate it with our physical
conditions...
That's right!
Ah, sorry but... you can carry this by yourself right? [Note: And here's givin Daisuke the slip]
What?
Great! Hang in there... and try not to be late!
No, no! What? Hey! Ichijouji! Yo! Ken, wait! Are you serious? Why did
you even come? [Note: So he could keep you company until there was manual labor involved]
Baby, it's Christmas.

Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Let's all have fun together.
Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
If it wasn't,
It would be bad for Santa Claus

Merry Merry Christmes! Merry Christmas!
Let's all get together.
Merry Merry Christmas! Merry Christmas!
Today, at least,
Even our enemies will rest.

Are you serious? It's Christmas!
Okay... take care of yourself!
Come on Ken... wait!
Oh yeah! It's heavy, so be careful.
Hey really... don't just tell me to be careful. Help me!
It's okay, it's okay... everyone will wait for you. Well, I'm going ahead
now. [Note: Go Ken! Nice way to make an escape!]
Ah! Ouchouchouch! I hurt my foot. Get back here. Don't go! Hey! No!
It's heavy... [Note: Stop your whining Daisuke! Honestly!]
Why am I the one who always gets these types of jobs? Ah... it would have
been better if I'd brought Takeru...[Note:Takeru would've probably done the same thing, just without warning]
Well hmmm... what else should I go get? Oh yeah! I still have to get
something for Mama and Papa.
I wonder... what would I have gotten for Osamu-niisan? [Note: Aww, he still thinks about Osamu]
Man... Hikari's going to be waiting...
Hmmm... I'm going to have a lot of bags...
Man... I wish I had V-mon here...
Christmas is always fun... let's go.
Come on! Really, Ken! Wait!

Lalalalala(repeat until fadeout)

[This song is funny. Sorry I couldn't seperate who was talking where but altogether, it's really hilarious. (Ha Ha, Ken ditched and left Daisuke to carry all the gifts home! Sucker!) Anyways, if anyone can get me this song as well, let me know.]


Sign Guestbook

View Guestbook

Diddy Saffron
12345 tomachi street
TOMACHI TOKOYO 12345
JAPAN
123-4567
789-0000

diddy_the_digimon_empress@yahoo.com

Domain Lookup
         www..
Get www.yourdomainofchoice.com for your site with services!




.

 
Any WordAll WordsExact Phrase
This SiteAll Sites
Visitors: 02549
Page Updated Thu Jul 8, 2004 9:33pm EDT